Ruồi vàng, bọ chó, gió Mai Siu

Direct English translation

Golden flies, dog fleas, the wind of Mai Siu.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ những thứ khắc nghiệt, khó chịu đáng ngại gắn với vùng Mai Siu, như côn trùng quấy nhiễu gió dữ. Thường dùng để nói về điều kiện tự nhiên khắc nghiệt của nơi ấy hoặc sự e ngại khi nhắc đến, khi phải đến đó.
English explanation
Refers to the harsh, troublesome, and dreaded things associated with Mai Siu, especially pest insects and severe wind. It is used to evoke the area's difficult natural conditions or the apprehension people feel about going there.